À propos / About

rom-sdb-2

English follows

Romain Potocki vit entre Paris et l’Afrique, où il retourne dès qu’il le peut. Comme il le dit volontiers lui-même, il est « itinérant ».

Si vous lui demandez « ce qu’il fait dans la vie », ce n’est bien sûr pas ce qu’il vous répondra. Non, il dira selon l’humeur « reporter, photographe, réalisateur de documentaires, ou écrivain », métiers qu’il pratique depuis 2002, un peu partout dans le monde, de façon souvent simultanée et toujours passionnée.

Ou plus simplement il vous dira qu’il gagne sa vie en « racontant des histoires ».

Mais au fond, et même si c’est un chemin qui rapporte plus de lumière que d’espèces sonnantes et trébuchantes, Romain Potocki est « itinérant ». Inconditionnellement. Allez savoir si c’est pour ça qu’on l’a toujours surnommé Rom…

Romain Potocki lives between Paris and Africa, where he goes back as often as he can. As he would tell you, he is « itinerant ».

If you ask him « what he does for a living », of course he won’t say that. Instead he will answer that he is a « reporter, photographer, documentary film maker or writer » — all jobs he’s been doing since 2002, everywhere in the world, often at the same time, and always with passion.

Or he will answer that he earns his living by « telling stories ».

But the truth, even if it’s a road where you collect more amazing lights than money, is that Romain Potocki is « itinerant ». Maybe that’s why his nickname is Rom — like the gipsies he often follows…

Tous droits réservés et toute reproduction
interdite sans l’autorisation de l’auteur